Traduction des paroles Enta omri
Voici la transcription en phonétique + la traduction de la chanson Enta omri, un titre que j'apprécie beaucoup composé par le célèbre Mohamed Abdelwahab et chanté par Oum Kalthoum surnommée l'astre de l'Orient.
Musique : Mohamed Abdelwahab
Mode : Kord
Date : 1964
1er couplet
Raga’ouni ‘eneik le’ayami elli rahou
Tes yeux m'ont ramenée à mes jours révolus
‘allemouni andam ‘ala lmadi w geraho
Et m'ont appris à regretter le passé et ses blessures
Elli shofto abl ma tshoufak ‘enaya
Ce que j’ai vu avant de te connaitre
Omri daye’
Est entièrement perdu
Yehsebouh ezzay ‘alaya
Comment ose-t-on le compter dans ma vie ?
x2
Refrain
Elli shofto, elli shofto abl ma tshoufak ‘enaya
Ce que j’ai vu avant de te connaitre
Omri daye’
Est entièrement perdu
Yehsebouh ezzay ‘alaya
Comment ose-t-on le compter dans ma vie ?
x3
Enta omri, enta omri elli btada bnourak sabaho, elli btada bnourak sabaho, enta enta enta omri
C'est toi ma vie, toujours étincelante de l’éclat de ta lumière
2ème couplet
‘add eh men omri ablak rah, rah,
Que de jours j'ai vécu sans toi
wa ‘adda ya habibi x4
Mon bien-aimé, que de peines j'ai endurées x4
wala shaf el’alb ablak farha wahda
Mon cœur n'a savouré aucune joie avant toi
wala da’ men el donya gheir ta’am el gerah
Et n'a goûté qu'aux blessures du monde
x3
ebtadet dalwa’ti bass aheb omri
C’est maintenant seulement que je commence à aimer la vie
ebtadet delwa’ti akhaf, akhaf la l’omr yegri x3
Et à craindre que le temps ne s'en aille x3
kolle farha shta’ha men ablak khayali
Toutes les joies auxquelles j'ai rêvé
elta’aha fe nour ‘eneik albi w fekri x3
Mon cœur et ma pensée les ont trouvées dans la lueur de tes yeux x3
ya hayat albi, ya aghla men hayati
Vie de ma vie, ô toi plus cher que ma vie
Refrain
Elli shofto, elli shofto abl ma tshoufak ‘enaya
Ce que j’ai vu avant de te connaitre
Omri daye’
Est entièrement perdu
Yehsebouh ezzay ‘alaya
Comment ose-t-on le compter dans ma vie ?
x3
Enta omri, enta omri elli btada bnourak sabaho, elli btada bnourak sabaho, enta enta enta omri
C'est toi ma vie, toujours étincelante de l’éclat de ta lumière
4ème couplet
Ya aghla men ayyami
Ô toi, plus précieux que mes jours
Ya ahla men ahlami x3
Toi, plus doux que mes rêves x3
Khodni lehanak khodni
Réserve-moi à ta tendresse, prends-moi
‘an el wogoud we b’edni x2
Éloigne moi du monde x2
x2
be’id be’id ana w enta
Le plus loin possible, toi et moi
be’id be’id wahdeena x2
Le plus loin, nous deux, tout seuls x2
x2
‘al hob tes’ha ayyamna
Dans l'amour où nos jours se lèvent
‘al sho’ tenam layalina
Dans le désir où nos nuits se couchent
Saaleh’t bik ayyami
Grâce à toi, je me suis réconciliée avec la vie
Same’ht bik el zaman
Et j'ai tout pardonné au passé
Nesyet’ni bik aalami
Oublié les douleurs
We nsit ma’aak el shagan
Et les chagrins
x4
1er couplet + Refrain
Raga’ouni ‘eneik le’ayami elli rahou
Tes yeux m'ont ramenée à mes jours révolus
‘allemouni andam ‘ala lmadi w geraho
Et m'ont appris à regretter le passé et ses blessures
Elli shofto, elli shofto abl ma tshoufak ‘enaya
Ce que j’ai vu avant de te connaitre
Omri daye’
Est entièrement perdu
Yehsebouh ezzay ‘alaya
Comment ose-t-on le compter dans ma vie ?
x3
Enta omri, enta omri elli btada bnourak sabaho, elli btada bnourak sabaho, enta enta enta omri
C'est toi ma vie, toujours étincelante de l’éclat de ta lumière
Enta omri / C'est toi ma vie - Oum Kalthoum
Note pour les professeurs de danse : vous pouvez imprimer et distribuer cette traduction dans vos cours ou stages en indiquant "Copyright Yaël Zarca"
Paroles : Ahmed Chafik Kamel
Traduction : Mokhtar BoukhrisMusique : Mohamed Abdelwahab
Mode : Kord
Date : 1964
1er couplet
Raga’ouni ‘eneik le’ayami elli rahou
Tes yeux m'ont ramenée à mes jours révolus
‘allemouni andam ‘ala lmadi w geraho
Et m'ont appris à regretter le passé et ses blessures
Elli shofto abl ma tshoufak ‘enaya
Ce que j’ai vu avant de te connaitre
Omri daye’
Est entièrement perdu
Yehsebouh ezzay ‘alaya
Comment ose-t-on le compter dans ma vie ?
x2
Refrain
Elli shofto, elli shofto abl ma tshoufak ‘enaya
Ce que j’ai vu avant de te connaitre
Omri daye’
Est entièrement perdu
Yehsebouh ezzay ‘alaya
Comment ose-t-on le compter dans ma vie ?
x3
Enta omri, enta omri elli btada bnourak sabaho, elli btada bnourak sabaho, enta enta enta omri
C'est toi ma vie, toujours étincelante de l’éclat de ta lumière
2ème couplet
‘add eh men omri ablak rah, rah,
Que de jours j'ai vécu sans toi
wa ‘adda ya habibi x4
Mon bien-aimé, que de peines j'ai endurées x4
wala shaf el’alb ablak farha wahda
Mon cœur n'a savouré aucune joie avant toi
wala da’ men el donya gheir ta’am el gerah
Et n'a goûté qu'aux blessures du monde
x3
ebtadet dalwa’ti bass aheb omri
C’est maintenant seulement que je commence à aimer la vie
ebtadet delwa’ti akhaf, akhaf la l’omr yegri x3
Et à craindre que le temps ne s'en aille x3
kolle farha shta’ha men ablak khayali
Toutes les joies auxquelles j'ai rêvé
elta’aha fe nour ‘eneik albi w fekri x3
Mon cœur et ma pensée les ont trouvées dans la lueur de tes yeux x3
ya hayat albi, ya aghla men hayati
Vie de ma vie, ô toi plus cher que ma vie
Leh ? Leh ? Leh ma’abelnish hawak ya habibi badri ?
Pourquoi n'ai-je connu ton amour plus tôt ?
Refrain
Elli shofto, elli shofto abl ma tshoufak ‘enaya
Ce que j’ai vu avant de te connaitre
Omri daye’
Est entièrement perdu
Yehsebouh ezzay ‘alaya
Comment ose-t-on le compter dans ma vie ?
x3
Enta omri, enta omri elli btada bnourak sabaho, elli btada bnourak sabaho, enta enta enta omri
C'est toi ma vie, toujours étincelante de l’éclat de ta lumière
3ème couplet
El layali lhelwa, el layali lhelwa, wel sho’ wel mahabba
Les nuits tendres, la passion et le désir
Men zaman wel ‘alb shayelhom ‘ashanak
T'ont, depuis longtemps, été consacrées par mon cœur
Dou’ ma’aya lhob, dou’, dou’, dou’ habba be habba,
Savoure longuement avec moi l'amour
Men hanan albi, men hanan albi elli taal sho’o lhananak
Mon cœur passionné a longtemps aspiré à te tendre passion
x2
Hat eneik tesrah fe donyethom enaya
Laisse mes yeux voguer dans l'univers de tes yeux
Hat edeik tertah lelamsethom edaya x3
Laisse ma main se délasser dans l'intimité de ta main x3
Ya habibi ta’aala, ya habibi ta’aala we kfaya x3
Viens mon bien-aimé, ce que nous avons perdu est bien suffisant x3
Elli fatna, howa fatna, ya habibel rouh, shewaya
Ce que nous avons perdu n'est pas rien
Pourquoi n'ai-je connu ton amour plus tôt ?
Refrain
Elli shofto, elli shofto abl ma tshoufak ‘enaya
Ce que j’ai vu avant de te connaitre
Omri daye’
Est entièrement perdu
Yehsebouh ezzay ‘alaya
Comment ose-t-on le compter dans ma vie ?
x3
Enta omri, enta omri elli btada bnourak sabaho, elli btada bnourak sabaho, enta enta enta omri
C'est toi ma vie, toujours étincelante de l’éclat de ta lumière
3ème couplet
El layali lhelwa, el layali lhelwa, wel sho’ wel mahabba
Les nuits tendres, la passion et le désir
Men zaman wel ‘alb shayelhom ‘ashanak
T'ont, depuis longtemps, été consacrées par mon cœur
Dou’ ma’aya lhob, dou’, dou’, dou’ habba be habba,
Savoure longuement avec moi l'amour
Men hanan albi, men hanan albi elli taal sho’o lhananak
Mon cœur passionné a longtemps aspiré à te tendre passion
x2
Hat eneik tesrah fe donyethom enaya
Laisse mes yeux voguer dans l'univers de tes yeux
Hat edeik tertah lelamsethom edaya x3
Laisse ma main se délasser dans l'intimité de ta main x3
Ya habibi ta’aala, ya habibi ta’aala we kfaya x3
Viens mon bien-aimé, ce que nous avons perdu est bien suffisant x3
Elli fatna, howa fatna, ya habibel rouh, shewaya
Ce que nous avons perdu n'est pas rien
Elli shofto, elli shofto abl ma tshoufak ‘enaya
Ce que j’ai vu avant de te connaitre
Omri daye’
Est entièrement perdu
Yehsebouh ezzay ‘alaya
Comment ose-t-on le compter dans ma vie ?
x3
Enta omri, enta omri elli btada bnourak sabaho, elli btada bnourak sabaho, enta enta enta omri
4ème couplet
Ya aghla men ayyami
Ô toi, plus précieux que mes jours
Ya ahla men ahlami x3
Toi, plus doux que mes rêves x3
Khodni lehanak khodni
Réserve-moi à ta tendresse, prends-moi
‘an el wogoud we b’edni x2
Éloigne moi du monde x2
x2
be’id be’id ana w enta
Le plus loin possible, toi et moi
be’id be’id wahdeena x2
Le plus loin, nous deux, tout seuls x2
x2
‘al hob tes’ha ayyamna
Dans l'amour où nos jours se lèvent
‘al sho’ tenam layalina
Dans le désir où nos nuits se couchent
Saaleh’t bik ayyami
Grâce à toi, je me suis réconciliée avec la vie
Same’ht bik el zaman
Et j'ai tout pardonné au passé
Nesyet’ni bik aalami
Oublié les douleurs
We nsit ma’aak el shagan
Et les chagrins
x4
1er couplet + Refrain
Raga’ouni ‘eneik le’ayami elli rahou
Tes yeux m'ont ramenée à mes jours révolus
‘allemouni andam ‘ala lmadi w geraho
Et m'ont appris à regretter le passé et ses blessures
Elli shofto, elli shofto abl ma tshoufak ‘enaya
Ce que j’ai vu avant de te connaitre
Omri daye’
Est entièrement perdu
Yehsebouh ezzay ‘alaya
Comment ose-t-on le compter dans ma vie ?
x3
Enta omri, enta omri elli btada bnourak sabaho, elli btada bnourak sabaho, enta enta enta omri
C'est toi ma vie, toujours étincelante de l’éclat de ta lumière
Quel est votre passage préféré à travers les paroles du morceau Enta Omri? 😉
Commentaires
Publier un commentaire
Laissez un commentaire ?